Relativsätze im Englischen
Relativsätze (Relative Clauses)
- Überblick
- Konstruktion von Relativsätzen Schwierigkeitsgrad: leicht
- Relativpronomen Schwierigkeitsgrad: leicht
- Subjektpronomen oder Objektpronomen? Schwierigkeitsgrad: leicht
- Relativadverbien Schwierigkeitsgrad: mittel
- Notwendige Relativsätze Schwierigkeitsgrad: leicht
- Nicht notwendige Relativsätze Schwierigkeitsgrad: schwer
- Verkürzung von Relativsätzen Schwierigkeitsgrad: mittel
- Übungen und Tests
- Aufgaben und Überprüfungen zu Relativsätzen
Ein Relativsatz wird verwendet, um eine Sache genauer zu beschreiben, ohne einen neuen Satz anzufangen. Wenn die Informationen miteinander verbunden werden, wirkt die Aussage nicht so abgehackt und es ist nicht notwendig, bestimmte Wörter zu wiederholen.
Konstruktion von Relativsätzen Schwierigkeitsgrad: leicht
Angenommen, ein Mädchen unterhält sich mit Tom. Du möchtest wissen, wer sie ist und fragst einen Freund, ob er sie kennt. Du könntest sagen:
Ein Mädchen redet mit Tom. Kennst du das Mädchen?
Das erscheint doch recht kompliziert, nicht wahr? Einfacher wäre es mit einem Relativsatz. Dafür nimmst du beide Informationen und formst daraus einen Satz. Du beginnst mit dem Wesentlichen - du möchtest in Erfahrung bringen, wer das Mädchen ist.
Kennst du das Mädchen ...
Da dein Freund aber unmöglich wissen kann, welches Mädchen gemeint ist, benötigst du die Zusatzinformation - das Mädchen unterhält sich mit Tom. "Das Mädchen" wurde ja bereits im ersten Satzteil genannt, daher ersetzen wir es im zweiten Satzteil durch das Relativpronomen. Bei Personen wird "who" verwendet, also:
Kennst du das Mädchen, das sich mit Tom unterhält?
Relativpronomen Schwierigkeitsgrad: leicht
| Relativ- pronomen | deutsche Entsprechung | Anwendung | Beispielsatz |
|---|---|---|---|
| who | der / die / das | als Subjekt oder Objekt für Personen | Ich erzählte dir von der Frau, die nebenan wohnt. |
| which | der / die / das | als Subjekt oder Objekt für Tiere und Sachen | Siehst du die Katze, welche auf dem Dach liegt? |
| whose | dessen / deren | Zugehörigkeit für Personen, Tiere und Dinge | Kennst du den Jungen, dessen Mutter als Krankenschwester tätig ist? |
| whom | dem/den, die/der | als Objekt für Personen, hauptsächlich in nicht notwendigen Relativsätzen (in notwendigen Relativsätzen wird umgangssprachlich häufig who bevorzugt) | Ich wurde von dem Professor eingeladen, den ich auf der Konferenz traf. |
| that | der / die / das | als Subjekt oder Objekt für Personen, Tiere und Sachen in notwendigen Relativsätzen (auch who bzw. which sind möglich) | Ich mag den Tisch nicht, der in der Küche steht. |
| which | was | ein vollständiger Satz wird detaillierter beschrieben | Er konnte nicht lesen, was mich überraschte. |
Subjektpronomen oder Objektpronomen? Schwierigkeitsgrad: leicht
Subjektpronomen und Objektpronomen haben häufig die gleiche Gestalt (who, which, that). Um herauszufinden, um welches Pronomen (Subjekt oder Objekt) es sich handelt, kannst du folgendermaßen vorgehen:
Befindet sich ein Verb im Anschluss an das Relativpronomen, dann handelt es sich bei dem Relativpronomen um ein Subjektpronomen. Subjektpronomen müssen stets eingesetzt werden.
der Apfel, welcherauf dem Tisch liegt
Befindet sich kein Verb im Anschluss an das Relativpronomen (sondern ein Substantiv oder Pronomen), dann handelt es sich bei dem Relativpronomen um ein Objektpronomen. Das Objektpronomen kann in notwendigen Relativsätzen weggelassen werden. In diesem Fall spricht man im Englischen auch von Contact Clauses.
der Apfel (welchen)George auf den Tisch legt
Relativadverbien Schwierigkeitsgrad: mittel
Anstelle von Relativpronomen mit Präposition lässt sich ebenso ein Relativadverb gebrauchen. Der Satz ist dadurch oftmals leichter verständlich.
Das ist der Laden, in dem ich mein Fahrrad gekauft habe.
&x2192; Das ist der Laden, wo ich mein Fahrrad erworben habe.
Notwendige Relativsätze Schwierigkeitsgrad: leicht
Notwendige Relativsätze (auch bestimmende Relativsätze genannt) werden im Englischen als defining relative clauses, identifying relative clauses oder restrictive relative clauses bezeichnet. Diese Relativsätze sind aus dem Grund notwendig, da sie etwas Allgemeines genauer bestimmen. Notwendige Relativsätze werden im Englischen nicht durch Kommas abgetrennt.
Nehmen wir an, Tom befindet sich mit fünf Mädchen in einem Raum. Ein Mädchen unterhält sich gerade mit Tom, und du erkundigst dich bei jemandem, ob er dieses Mädchen kennt. Hier ist der Relativsatz unerlässlich, weil er definiert, welches der fünf Mädchen du meinst.
Kennst du das Mädchen, das sich mit Tom unterhält?
Wir gebrauchen notwendige Relativsätze auch oft in Definitionen.
Ein Seemann ist eine Person, die auf einem Schiff arbeitet.
Objektpronomen in notwendigen Relativsätzen können ausgelassen werden.
Der Junge, (den/welchen) wir gestern trafen, ist sehr sympathisch.
Nicht notwendige Relativsätze Schwierigkeitsgrad: schwer
Nicht notwendige Relativsätze (auch: nicht bestimmende Relativsätze) werden im Englischen als non-defining relative clauses, non-identifying relative clauses oder non-restrictive relative clauses benannt. Diese Relativsätze sind deshalb nicht notwendig, da sie nichts Allgemeines näher erläutern, sondern lediglich eine Zusatzinformation zu etwas bereits klar Identifiziertem liefern. Nicht notwendige Relativsätze stehen im Englischen zwischen Kommas.
Stell dir vor, Tom befindet sich mit lediglich einem Mädchen in einem Raum. Die beiden unterhalten sich, und du fragst eine Person, ob sie das Mädchen kennt. Hier ist der Relativsatz überflüssig. Es ist in dieser Situation ja offensichtlich, dass du nur dieses Mädchen meinen kannst.
Kennst du das Mädchen, das sich mit Tom unterhält?
Merke: In nicht notwendigen Relativsätzen darf who/which nicht durch that ersetzt werden.
Objektpronomen in nicht notwendigen Relativsätzen müssen eingesetzt werden.
Jim, den wir gestern trafen, ist sehr freundlich.
Verkürzung von Relativsätzen Schwierigkeitsgrad: mittel
Relativsätze mit who, which, that als Subjektpronomen können durch ein Partizip ersetzt werden. Der Satz wird kürzer und in vielen Fällen auch verständlicher. Da wir diese Option im Deutschen nicht haben, müssen beide Varianten (Relativsatz und Partizip) mit einem deutschen Relativsatz übersetzt werden.
Ich habe dir von der Frau erzählt, die nebenan wohnt. - Ich habe dir von der Frau erzählt, die nebenan wohnt.
Siehst du die Katze, die auf dem Dach liegt? - Siehst du die Katze, die auf dem Dach liegt?